M+E Daily

Dubbing Scriptwriter Troester to Keynote Feb. 29 ITS Localisation

Änne Troester, dubbing scriptwriter and board member with the German dubbing association Synchronverband e.V. will deliver the opening keynote of the Feb. 29 ITS Localisation event in London.

Troester’s presentation — “It’s all About EntertAInment and Authenticity – The Creative View” — is all about the power of dubbing creators, including scriptwriters, translators, and voice actors. The audience doesn’t see a translated movie, as they do when they watch a film with subtitles, they just see the movie. And they should have the same experience in their own language that the audience watching the movie in the original language would have.

Dubbing is powerful because of the effect that the native language has on the viewers’ psyche. And we know that dubbing works, as dubbed content is responsible for a huge share of the revenues which are generated for a film in foreign markets. Localisation is built into Hollywood’s success, so why not invest in better dubbing and ask the people who do the dubbing how it could be made better?

Those that work in the dubbing industry hold the door to the hearts of the audience … their creative talent and input should be harnessed to ensure future generations continue to experience the magic of the movies.

ITS Localisation is the media and entertainment industry’s premiere localisation event, bringing together the industry’s top language service providers, content creators, artificial intelligence and machine learning companies, and network executives, to talk about the challenges facing media and entertainment, and share the latest solutions to meet them.

Attendees will hear from expert panelists and presenters who will be discussing the industry landscape following a tumultuous period, how artificial intelligence, voice technologies and machine learning are playing an ever more important role, and how the adoption of smart, targeted cloud-based solutions can help achieve greater workflow efficiencies.

ITS Localisation is presented by MESA in association with the Content Localisation Council and sponsored by DubFormer, OOONA, EIDR, Deluxe and Iyuno. For sponsorship opportunities, contact [email protected].